デザインフェスタvol.38に出展します!
Please come to my kimono booth inDESIGN FESTA!
Booth:【J-170】
デザインフェスタvol.38に出展してました。
*****
デザインフェスタ初日の11月2日、授業の発表でどーしても大学院に行かねばならなくなりました。
大ピンチ!
いつもならちょっとお留守番を頼める着物が好きな友達たちも、もうすぐ赤ちゃんが生まれる時期だったり、同じ日に大事な舞台があったり・・・であてがない。
大大大ピンチ!
ということで、妹に頼み込んで2日の10時~14時くらいまで、留守番してもらうことに。
妹も夕方から結婚式の二次会らしいのだが「しゃーねーな」と引き受けてくれました。
ありがたや~
3日は着物好き友達がお手伝いに来てくださるので、交代で店番しながらお買い物もできるといいなーと思います。
**********
★ブログランキングに参加しています。ぜひ、1ポチよろしくおねがいします↓↓★
にほんブログ村
洋裁好きできもの好きのegaがカジュアルに楽しめるきものを目指すブランド「ハレノヒ」のページです。着物や日本のいいものを気軽に楽しむ人が増えるといいなと考えています。 This blog is about kimono-shop"Harenohi" established by Ega.I hope everyone enjoy kimonos more casually!
2013年10月31日木曜日
デザインフェスタ出展準備2 チラシを作ろう
デザインフェスタvol.38に出展します!
Please come to my kimono booth inDESIGN FESTA!
Booth:【J-170】
デザインフェスタvol.38に出展してました。
*****
デザインフェスタの準備その2。
ブースで配布するチラシを作る。
とりあえず、ブログのURLくらいはお伝えしたい。 本当はかっこいいフライヤーとかショップカードとか作るのがデザインフェスタ出展者のあるべき姿なんでしょうが、もはやそんな時間は・・・! フツーにWordで作りましたB5のチラシです。 ただ今から大学院のプリンターでせこせこ刷ります。ああ、学生でよかった…!(家にプリンターない)
*******
B5だと大学院のプリンタで出力できませんでしたので、A4に直すついでに英語も書き入れてみた。
解読可能な英語なのかどうかはわかりませんが・・・世界中に着物女子が増えるといいなー!
**********
★ブログランキングに参加しています。ぜひ、1ポチよろしくおねがいします↓↓★
にほんブログ村
Booth:【J-170】
デザインフェスタvol.38に出展してました。
*****
デザインフェスタの準備その2。
ブースで配布するチラシを作る。
とりあえず、ブログのURLくらいはお伝えしたい。 本当はかっこいいフライヤーとかショップカードとか作るのがデザインフェスタ出展者のあるべき姿なんでしょうが、もはやそんな時間は・・・! フツーにWordで作りましたB5のチラシです。 ただ今から大学院のプリンターでせこせこ刷ります。ああ、学生でよかった…!(家にプリンターない)
*******
B5だと大学院のプリンタで出力できませんでしたので、A4に直すついでに英語も書き入れてみた。
解読可能な英語なのかどうかはわかりませんが・・・世界中に着物女子が増えるといいなー!
**********
★ブログランキングに参加しています。ぜひ、1ポチよろしくおねがいします↓↓★
にほんブログ村
2013年10月30日水曜日
デザインフェスタ出展準備 1~大物調達の巻~ preparing exhibition;
デザインフェスタvol.38に出展します!
Please come to my kimono booth inDESIGN FESTA!
Booth:【J-170】
デザインフェスタvol.38に出展してました。
おはようございます。
デザフェスがあと数日に迫っているのに肝心の作品作りがなかなか進まずブログが滞っております…
が、このブログはデザインフェスタ初出展にまつわるあれやこれやを綴るつもりだったのだ!と思い出しました。
というわけで、今回は作品以外の準備でやったことについて記しておきます。
■マニュアルの精読
届いたままほとんど読まずに放り出していたデザインフェスタからの書類一式を開けてみる。このとき既に本番一週間前。
ブースの広さとか、事前に準備するべきことリストとか、デザインフェスタのマニュアルは簡潔ながらなかなか親切。
まずはよく読む。
とりあえずブースは線で区切られてるだけで何もないただの床。必要に応じて壁材、床材、ディスプレイ什器などをオプションとしてレンタルできます。
机、椅子はもちろん畳とか、マネキンとか何でもある。
だが書類を開けたとき既にレンタル申し込み期限が過ぎてましたorz
そして結構お高くてegaには手が出ないため、なんでもかんでも自宅から持ち込むことを決意。
■ブースレイアウトの構想
今回とったのはSブース(1.8*0.9m)。
大体シングルベッドと同じ広さだね。
ということで自室のベッドをにらみながらブース設計。
図面で見ると狭そうだけど、実物大の床面積を眺めると案外広く感じます。
販売台としての机と椅子、ディスプレイ用のトルソーが必要だ。
あと、試着用の姿見も必要。
ハンガーラックもあったほうがいいかなと思ったけど、二部式着物はハンガーにつるすと何だかわからなくなりそうなので、畳んで平置きディスプレイすることにします。
試着してもらうということはお客様がブースの中に入るってことだから、床に何か敷いた方がいいかな。
自宅にコルクマットタイル、折り畳みの机、椅子があるので使うことにする。
平置きは机の上でやるけど足りないときのために、家にあるけど使ってない高さ1mくらいの棚を持参することにする。
トルソーは昨日の記事で写真を撮った赤い子を持っているのだけど、この子実は脚がないのです。
昨日の写真は段ボール箱を重ねて脚の代わりにしてました。
ちと安定が悪いのでやっぱり脚つきのトルソーがほしい。
■備品の購入(会場直送)
仕方ない、トルソーだけレンタルするか。7000円かー。
と思ってたら楽天市場で5000円のトルソーを発見。
ちょうどいい機会なので購入。
自宅宛にして受け取り損ねたらコワイので、デザインフェスタの荷物直送窓口宛に発送してもらいました。
保管料1000円払えば、あらかじめ荷物を発送しておいてデザインフェスタ会場で受けとることができるのです。便利便利。
ついでに姿見も安いのを見つけて同じく発送。
これで大体大物は揃いました。
あとはこまごました備品の調達です。次回につづく。
********** ★ブログランキングに参加していま す。ぜひ、1ポチよろしくおねがいし ます↓↓★
にほんブログ村
Booth:【J-170】
デザインフェスタvol.38に出展してました。
おはようございます。
デザフェスがあと数日に迫っているのに肝心の作品作りがなかなか進まずブログが滞っております…
が、このブログはデザインフェスタ初出展にまつわるあれやこれやを綴るつもりだったのだ!と思い出しました。
というわけで、今回は作品以外の準備でやったことについて記しておきます。
■マニュアルの精読
届いたままほとんど読まずに放り出していたデザインフェスタからの書類一式を開けてみる。このとき既に本番一週間前。
ブースの広さとか、事前に準備するべきことリストとか、デザインフェスタのマニュアルは簡潔ながらなかなか親切。
まずはよく読む。
とりあえずブースは線で区切られてるだけで何もないただの床。必要に応じて壁材、床材、ディスプレイ什器などをオプションとしてレンタルできます。
机、椅子はもちろん畳とか、マネキンとか何でもある。
だが書類を開けたとき既にレンタル申し込み期限が過ぎてましたorz
そして結構お高くてegaには手が出ないため、なんでもかんでも自宅から持ち込むことを決意。
■ブースレイアウトの構想
今回とったのはSブース(1.8*0.9m)。
大体シングルベッドと同じ広さだね。
ということで自室のベッドをにらみながらブース設計。
図面で見ると狭そうだけど、実物大の床面積を眺めると案外広く感じます。
販売台としての机と椅子、ディスプレイ用のトルソーが必要だ。
あと、試着用の姿見も必要。
ハンガーラックもあったほうがいいかなと思ったけど、二部式着物はハンガーにつるすと何だかわからなくなりそうなので、畳んで平置きディスプレイすることにします。
試着してもらうということはお客様がブースの中に入るってことだから、床に何か敷いた方がいいかな。
自宅にコルクマットタイル、折り畳みの机、椅子があるので使うことにする。
平置きは机の上でやるけど足りないときのために、家にあるけど使ってない高さ1mくらいの棚を持参することにする。
トルソーは昨日の記事で写真を撮った赤い子を持っているのだけど、この子実は脚がないのです。
昨日の写真は段ボール箱を重ねて脚の代わりにしてました。
ちと安定が悪いのでやっぱり脚つきのトルソーがほしい。
■備品の購入(会場直送)
仕方ない、トルソーだけレンタルするか。7000円かー。
と思ってたら楽天市場で5000円のトルソーを発見。
ちょうどいい機会なので購入。
自宅宛にして受け取り損ねたらコワイので、デザインフェスタの荷物直送窓口宛に発送してもらいました。
保管料1000円払えば、あらかじめ荷物を発送しておいてデザインフェスタ会場で受けとることができるのです。便利便利。
ついでに姿見も安いのを見つけて同じく発送。
これで大体大物は揃いました。
あとはこまごました備品の調達です。次回につづく。
********** ★ブログランキングに参加していま す。ぜひ、1ポチよろしくおねがいし ます↓↓★
にほんブログ村
2013年10月28日月曜日
出展予定の… myworks
デザインフェスタvol.38に出展します!
Please come to my kimono booth inDESIGN FESTA!
Booth:【J-170】
デザインフェスタvol.38に出展してました。
デザインフェスタに出す着物がようやく見せられる形になりましたー。
赤青×茶オリーブの千鳥格子きもの。
二部式なので着付けの心配ご無用です。
帯は手持ちのです(^-^;
デザフェスまでにお揃いの帯も作る…予定…
Hi!This is ega.
I've just be able to show my works to you!
Kimono of howndtooth check of red,blue,brown and olive line.
This kimono is divided two parts;kimono sleeve jacket and full length skirt.
So,if you don't know how to wear kimono,you can easy to wear my works.
(the obi-belt of this photo is not my works. I aim to make obi-belt whitch is also easy to wear. )
********** ★ブログランキングに参加しています。ぜひ、1ポチよろしくおねがいします↓↓★
にほんブログ村
Booth:【J-170】
デザインフェスタvol.38に出展してました。
デザインフェスタに出す着物がようやく見せられる形になりましたー。
赤青×茶オリーブの千鳥格子きもの。
二部式なので着付けの心配ご無用です。
帯は手持ちのです(^-^;
デザフェスまでにお揃いの帯も作る…予定…
大柄千鳥格子の二部式着物 デザインフェスタvol38で販売予定(\10,000)※帯は販売品ではありません Houndtooth kimono(devided two piece;kimono sleeve jacket and full length skirt). this obi-belt is not for sale |
大柄千鳥格子の二部式着物 デザインフェスタvol38で販売予定(\10,000)※帯は販売品ではありません Houndtooth kimono(devided two piece;kimono sleeve jacket and full length skirt). this obi-belt is not for sale |
Hi!This is ega.
I've just be able to show my works to you!
Kimono of howndtooth check of red,blue,brown and olive line.
This kimono is divided two parts;kimono sleeve jacket and full length skirt.
So,if you don't know how to wear kimono,you can easy to wear my works.
(the obi-belt of this photo is not my works. I aim to make obi-belt whitch is also easy to wear. )
********** ★ブログランキングに参加しています。ぜひ、1ポチよろしくおねがいします↓↓★
にほんブログ村
2013年10月24日木曜日
台風と着物
デザインフェスタvol.38に出展します!
Please come to my kimono booth inDESIGN FESTA!
Booth:【J-170】
デザインフェスタvol.38
**********
お久しぶりです、egaです。
先日の10年ぶりの大型台風はすごかったけど、またすごいのが来るようですね。
大変な被害のあった地域の方、早く元通りの生活に戻れますように。
また、次の台風は穏便に去ってくれますように。
egaんちの近くは電線が切れて垂れ下がってました。
さて着物づくりがなかなか進んでないので、今日はegaが先日購入した着物の写真を公開いたします。
いつも入手先は「ヤフオク!」かアンティーク着物ショップ。今回はヤフオクで大量買いしました。
Long time no see!It's ega!
It was a great typhoon last week and it will be come again next weekend!
I wish who was damaged by that typhoon will get well back soon and next typhoon will go out calmly.
By the way,my works is not finished.
So,I'll show you my collection I bought them last weekend.
銘仙。10着まとめて激安販売されてました。
手触りはさらさらしていてつやがあって、ごく薄地のシャンタンみたいです。
銘仙って生地が弱いのでなかなか古着できれいなのが手に入らないのだけど、ぜんぶとっても状態がよいです。ラッキー!
銘仙は女学生や女中さんがふたんのおしゃれ着として着ていたので、ふつうの袖丈よりちょっと
長め。生地は絹だけど、くず繭が原料なので安かったそうです。
これらは振袖、袋帯とフォーマルの形ですが結婚式に着て行ったら怒られるでしょう。
しかし街でお買い物は全然アリです。
八百屋お七みたいな、大店のおしゃれなお嬢さん風ですね☆
ウール着物は普段着だから何でもアリだよね、袖が長くたっていいよね、なるほどー!と目を開かされました。
ただこれ、普通の振袖に比べてものすごーく重いです。
片手で持ち上がらないくらいの重さ。
絹より分厚いウールに裏地がついてさらに分厚く、衿なんか広衿ですが折るとモッコモコしそう。
たぶん、真冬でもあたたかいでしょつが、真冬じゃないと暑そう(^-^;
私がいつかウール振袖作るときは裏地なしでいこうと思いました。
※今回のデザフェス出品ぶんは、生地が足りないのでふつう袖丈です。
気楽に着られてちょっとおしゃれな、現代の八百屋お七さん向けの着物をデザインフェスタに出展するぞー!
がんばりまーす!
********** ★ブログランキングに参加しています。ぜひ、1ポチよろしくおねがいします↓↓★
にほんブログ村
Booth:【J-170】
デザインフェスタvol.38
**********
お久しぶりです、egaです。
先日の10年ぶりの大型台風はすごかったけど、またすごいのが来るようですね。
大変な被害のあった地域の方、早く元通りの生活に戻れますように。
また、次の台風は穏便に去ってくれますように。
egaんちの近くは電線が切れて垂れ下がってました。
さて着物づくりがなかなか進んでないので、今日はegaが先日購入した着物の写真を公開いたします。
いつも入手先は「ヤフオク!」かアンティーク着物ショップ。今回はヤフオクで大量買いしました。
Long time no see!It's ega!
It was a great typhoon last week and it will be come again next weekend!
I wish who was damaged by that typhoon will get well back soon and next typhoon will go out calmly.
By the way,my works is not finished.
So,I'll show you my collection I bought them last weekend.
銘仙。10着まとめて激安販売されてました。
手触りはさらさらしていてつやがあって、ごく薄地のシャンタンみたいです。
銘仙って生地が弱いのでなかなか古着できれいなのが手に入らないのだけど、ぜんぶとっても状態がよいです。ラッキー!
銘仙は女学生や女中さんがふたんのおしゃれ着として着ていたので、ふつうの袖丈よりちょっと
長め。生地は絹だけど、くず繭が原料なので安かったそうです。
そしてこちら。
珍品、チェックのウールでできた振袖と袋帯。
こちらは新品でまだ誰も着ていないみたい。
普段着っぽいざっくりウールなのに振袖!
ひとめぼれして買ってしまいました。
ウールなのに全面裏地がついてます。(ウールは通常裏地を付けない)
どうも、和裁士さんが趣味で作ってみた!というものな気がする。
生地は着物用の反物なのか洋服地なのか判別つきませんでした。(裏地で布端が隠れていたので)
お揃いの帯はたぶん、一緒に使うのではなく、他の着物と合わせる用かな。
裏がベージュのしゅす織りなので、このように裏地を見せて江戸時代の昼夜帯風に締めるとかわいいでせう。珍品、チェックのウールでできた振袖と袋帯。
こちらは新品でまだ誰も着ていないみたい。
普段着っぽいざっくりウールなのに振袖!
ひとめぼれして買ってしまいました。
ウールなのに全面裏地がついてます。(ウールは通常裏地を付けない)
どうも、和裁士さんが趣味で作ってみた!というものな気がする。
生地は着物用の反物なのか洋服地なのか判別つきませんでした。(裏地で布端が隠れていたので)
お揃いの帯はたぶん、一緒に使うのではなく、他の着物と合わせる用かな。
これらは振袖、袋帯とフォーマルの形ですが結婚式に着て行ったら怒られるでしょう。
しかし街でお買い物は全然アリです。
八百屋お七みたいな、大店のおしゃれなお嬢さん風ですね☆
ウール着物は普段着だから何でもアリだよね、袖が長くたっていいよね、なるほどー!と目を開かされました。
ただこれ、普通の振袖に比べてものすごーく重いです。
片手で持ち上がらないくらいの重さ。
絹より分厚いウールに裏地がついてさらに分厚く、衿なんか広衿ですが折るとモッコモコしそう。
たぶん、真冬でもあたたかいでしょつが、真冬じゃないと暑そう(^-^;
私がいつかウール振袖作るときは裏地なしでいこうと思いました。
※今回のデザフェス出品ぶんは、生地が足りないのでふつう袖丈です。
気楽に着られてちょっとおしゃれな、現代の八百屋お七さん向けの着物をデザインフェスタに出展するぞー!
がんばりまーす!
********** ★ブログランキングに参加しています。ぜひ、1ポチよろしくおねがいします↓↓★
にほんブログ村
2013年10月15日火曜日
失敗しちゃいました… I’ve made a mistake!
デザインフェスタにvol.38に出展します!
Please come to my kimono booth inDESIGN FESTA!
Booth:【J-170】
デザインフェスタvol.38に出展してました。
ほどいた着物を洗ったら柄が流れてしまいました。ショック…
染めてあると思ってたけど描き絵だったのかも。
せっかく可愛い裏地だったのにもったいないことをしてしまいました。
作った職人さんゴメンナサイ。
<After>絵が消えてしまいました(;;)
<Before>在りし日の姿。こんなにかわいかったのに・・・
この羽織の昔の姿は以前の記事をご覧下さい(T_T)
しかも、流れた赤い染料が一緒に洗った表地の一部についてしまったので、染みを洗うためにその部分を石鹸で煮込みました。そしたら…
まんべんなく赤くなっちゃったorz
洋服地と勝手が違いすぎるー!
もう怖いからきものはほどいたあと洗いません(T-T)
こっちの子も染みがあるところは水に通したいなと思っていたけどやめました!きれいなとこだけ使うことにします。
Hi, I was so depressed yesterday. Because I Spoiled that Haori by washing it...
After washing, the patterns of inside-fabric was melted out!
And melted pattern stained on the outside-fabric also!
I'll never wash old kimono's fabric because I'm afraid making more ruin!!!(cry)
Kimonos made from Western wool are better for daily casual use.They can be washed pressed easily.
I'll exhibit kimonos made from western wool mainly in the booth of Design Festa.
Don't miss it!
********** ★ブログランキングに参加しています。ぜひ、1ポチよろしくおねがいします↓↓★
にほんブログ村
Please come to my kimono booth inDESIGN FESTA!
Booth:【J-170】
デザインフェスタvol.38に出展してました。
**********
大失敗(>_<)ほどいた着物を洗ったら柄が流れてしまいました。ショック…
染めてあると思ってたけど描き絵だったのかも。
せっかく可愛い裏地だったのにもったいないことをしてしまいました。
作った職人さんゴメンナサイ。
<After>絵が消えてしまいました(;;)
<Before>在りし日の姿。こんなにかわいかったのに・・・
この羽織の昔の姿は以前の記事をご覧下さい(T_T)
しかも、流れた赤い染料が一緒に洗った表地の一部についてしまったので、染みを洗うためにその部分を石鹸で煮込みました。そしたら…
<↑:Befor ↓After>
まんべんなく赤くなっちゃったorz
洋服地と勝手が違いすぎるー!
もう怖いからきものはほどいたあと洗いません(T-T)
こっちの子も染みがあるところは水に通したいなと思っていたけどやめました!きれいなとこだけ使うことにします。
Hi, I was so depressed yesterday. Because I Spoiled that Haori by washing it...
After washing, the patterns of inside-fabric was melted out!
And melted pattern stained on the outside-fabric also!
I'll never wash old kimono's fabric because I'm afraid making more ruin!!!(cry)
Kimonos made from Western wool are better for daily casual use.They can be washed pressed easily.
I'll exhibit kimonos made from western wool mainly in the booth of Design Festa.
Don't miss it!
********** ★ブログランキングに参加しています。ぜひ、1ポチよろしくおねがいします↓↓★
にほんブログ村
2013年10月14日月曜日
Halloween and kimono!
デザインフェスタvol.38に出展します!
Please come to my kimono booth inDESIGN FESTA!
Booth:【J-170】
デザインフェスタvol.38に出展してました。
*********
デザインフェスタの準備と並行してめいっこのハロウィン衣装を製作しております。
ハロウィンっていいですね!
ぜったいふだんのカジュアルに活用できない様々な型紙コレクションが火を噴く季節。
ハロウィンに着物もいいよね。カジュアルにもおめかしにもハロウィンにも着物はぴったりですよ☆
Preparing to design festa,I'm also making costumes of my nieces for Halloween.
I love Halloween!
I have many patterns whitch suitable for Halloween not for daily casual...
Kimono is nice for both Halloween and casual fashion.
Why don't you enjoy kimono in this Autumn?
********** ★ブログランキングに参加しています。ぜひ、1ポチよろしくおねがいします↓↓★
にほんブログ村
Booth:【J-170】
デザインフェスタvol.38に出展してました。
*********
デザインフェスタの準備と並行してめいっこのハロウィン衣装を製作しております。
ハロウィンっていいですね!
ぜったいふだんのカジュアルに活用できない様々な型紙コレクションが火を噴く季節。
ハロウィンに着物もいいよね。カジュアルにもおめかしにもハロウィンにも着物はぴったりですよ☆
Preparing to design festa,I'm also making costumes of my nieces for Halloween.
I love Halloween!
I have many patterns whitch suitable for Halloween not for daily casual...
Kimono is nice for both Halloween and casual fashion.
Why don't you enjoy kimono in this Autumn?
********** ★ブログランキングに参加しています。ぜひ、1ポチよろしくおねがいします↓↓★
にほんブログ村
2013年10月13日日曜日
着物をほどいてます recycling kimono
デザインフェスタvol.38に出展します!
ブースナンバー【J-170】
デザインフェスタvol.38に出展してました。
**********
おはようございます。egaです。
今日の最初の作業は着物のほどきです。
穴やしみがあって着られないきものをぼどいて素材にします。
写真の羽織はすごーくかわいいのに、背中に虫食い穴があるんです。もったいない(´Д`)
こちらはほどいて、じゅばんと帯と半襟にします!
洋服にもありそうなポップでカジュアルな模様でしょ。
裏地もピンクでかわいいので何かに使いたいです。
*****
ただいまほどき作業中。 手縫いでこんなに細かく縫われてます! 作った方の丁寧な仕事に感動…
Good morning!This is ega. Today's first work is taking old kimonos apart.
Kimonos have moth holes or staines are remaked obi or juban(underwears of kimonos) or han-eri(collar of juban).
This haori is so modern design!
Pop and cute, isn't it?
Its inside is also cute!
***********
★ブログランキングに参加しています。ぜひ、1ポチよろしくおねがいします↓↓★
にほんブログ村
ブースナンバー【J-170】
デザインフェスタvol.38に出展してました。
**********
おはようございます。egaです。
今日の最初の作業は着物のほどきです。
穴やしみがあって着られないきものをぼどいて素材にします。
写真の羽織はすごーくかわいいのに、背中に虫食い穴があるんです。もったいない(´Д`)
こちらはほどいて、じゅばんと帯と半襟にします!
洋服にもありそうなポップでカジュアルな模様でしょ。
裏地もピンクでかわいいので何かに使いたいです。
*****
ただいまほどき作業中。 手縫いでこんなに細かく縫われてます! 作った方の丁寧な仕事に感動…
Good morning!This is ega. Today's first work is taking old kimonos apart.
Kimonos have moth holes or staines are remaked obi or juban(underwears of kimonos) or han-eri(collar of juban).
This haori is so modern design!
Pop and cute, isn't it?
Its inside is also cute!
***********
★ブログランキングに参加しています。ぜひ、1ポチよろしくおねがいします↓↓★
にほんブログ村
2013年10月12日土曜日
英語表記について質問ですー
英語の勉強を兼ねて外国の方向け英語表記を足してみたんですけど、読みやすさとしていかがなもんでしょうか?
日本語を読む方にとって、段落ごとに英語がはさまると読みにくかったりしますか?
英語を読む方にとっては写真の近くに文章があるのと、下にまとめて書いてあるのとどっちが読みやすいですか?
今後試行錯誤していきたいので、よろしければコメントのところにご意見いただけるとうれしいです。
あと英語の間違い見つけたら教えてください^^;
日本語を読む方にとって、段落ごとに英語がはさまると読みにくかったりしますか?
英語を読む方にとっては写真の近くに文章があるのと、下にまとめて書いてあるのとどっちが読みやすいですか?
今後試行錯誤していきたいので、よろしければコメントのところにご意見いただけるとうれしいです。
あと英語の間違い見つけたら教えてください^^;
デザインフェスタに出展する着物の材料!textiles for exhibition!
デザインフェスタvol.38に出展します!
ブース(Booth【J-170】)
デザインフェスタvol.38に出展してました。
**********
こんにちは、egaです。
本日は三連休初日。
今日からデザインフェスタ用の着物づくりを一気呵成に仕上げたいと思います!
ドン☆
Hi!This is EGA.
Japan is in three-days holiday from today.
I'll make kimonos for DESIGN FESTA vol.38 this holiday.
Below is textiles for exhibition.
というわけで、出展する着物の材料です!
これからの季節に気軽に着られてほっこりあたたかい、ウール地で着物を作ります。
ジャケットなどに使う洋服地です。
チェックの着物はカジュアルなお出掛けにぴったりですよ。
Wool textiles for kimono.Check-pattern wool are warm and casual looking.
こちらは今回用意した生地のイチオシ、チャコールグレーの無地にカラフルな刺繍入り!
今回は着物を縫うつもりですが、これで袴を作ってもかわいいかも。
朝ドラ「ごちそうさま」の杏ちゃんの女学生姿がかわいかったので袴もありだなーと思う今日この頃です。
This one is my favorite! colorful needlework on grey wool.
I'll make kimono from this,but it is good for hakama(japanese skirt),too.
School girl style at Meidi era is so cute!
こちらは、帯か帯揚、半襟にするつもりの生地です。ちょっとネクタイの生地みたいなところが気に入ってます。
This cloth is for obi or obi-age(ribbon for tieing obi) or han-eri(collar of juban).
They look like ties,isn't it?
そしてこちらの生地ではじゅばんを作ります。
クリスマスカラー+やさしい水色。
これはキュプラの裏地です。
静電気や汗で肌に貼り付かず、通気性がよいのでとても肌触りがいいのです。しかも柄入り!
着物の下からチラッと見せるとかわいいですよ!
These textiles are for juban(under clothes for kimono).
They are bemberg.Very smooth touch.
というわけで、ご紹介した材料を3日でどれだけカタチにできるかが勝負です!
がんばりまーす!
I'll work hard coming 3 days!Do my best!!
**********
★ブログランキングに参加しています。ぜひ、1ポチよろしくおねがいします↓↓★
にほんブログ村
ブース(Booth【J-170】)
デザインフェスタvol.38に出展してました。
**********
こんにちは、egaです。
本日は三連休初日。
今日からデザインフェスタ用の着物づくりを一気呵成に仕上げたいと思います!
ドン☆
Hi!This is EGA.
Japan is in three-days holiday from today.
I'll make kimonos for DESIGN FESTA vol.38 this holiday.
Below is textiles for exhibition.
というわけで、出展する着物の材料です!
これからの季節に気軽に着られてほっこりあたたかい、ウール地で着物を作ります。
ジャケットなどに使う洋服地です。
チェックの着物はカジュアルなお出掛けにぴったりですよ。
Wool textiles for kimono.Check-pattern wool are warm and casual looking.
こちらは今回用意した生地のイチオシ、チャコールグレーの無地にカラフルな刺繍入り!
今回は着物を縫うつもりですが、これで袴を作ってもかわいいかも。
朝ドラ「ごちそうさま」の杏ちゃんの女学生姿がかわいかったので袴もありだなーと思う今日この頃です。
This one is my favorite! colorful needlework on grey wool.
I'll make kimono from this,but it is good for hakama(japanese skirt),too.
School girl style at Meidi era is so cute!
こちらは、帯か帯揚、半襟にするつもりの生地です。ちょっとネクタイの生地みたいなところが気に入ってます。
This cloth is for obi or obi-age(ribbon for tieing obi) or han-eri(collar of juban).
They look like ties,isn't it?
そしてこちらの生地ではじゅばんを作ります。
クリスマスカラー+やさしい水色。
これはキュプラの裏地です。
静電気や汗で肌に貼り付かず、通気性がよいのでとても肌触りがいいのです。しかも柄入り!
着物の下からチラッと見せるとかわいいですよ!
These textiles are for juban(under clothes for kimono).
They are bemberg.Very smooth touch.
というわけで、ご紹介した材料を3日でどれだけカタチにできるかが勝負です!
がんばりまーす!
I'll work hard coming 3 days!Do my best!!
**********
★ブログランキングに参加しています。ぜひ、1ポチよろしくおねがいします↓↓★
にほんブログ村
2013年10月10日木曜日
舞台衣装の着物 kimonos as theatrical costume
わたくし年1~2回、お友達の舞台用の衣装を製作しています。
洋服が多いのですが、和服も時々頼まれます。
今回は今まで作った舞台用の着物コーディネートをお見せしたいと思います。
Hi!This is ega.
I make theatrical costumes for my friend's performance about once or twice every year.
Though almost costumes are normal western clothes,I make kimonos for costumes sometimes.
Today, I introduce my works.
【「あねさん」の衣装】
ファンタジーのお芝居で、ドブネズミのヤクザ一家の「あねさん」の衣装。
かっこいい「極道の妻」にしたい。イメージは「キルビル」のルーシーリュー、というご注文でした。
帯は私の私物でリサイクルショップで買ったもの。
着物はブラウス用の化繊のストライプサテンで作りました。
なお、この衣装を着たのはかわいい小学生の女の子でした(^^)
女の子のお母さんが狭い楽屋でカンタンに着付けられるよう、着物も二部式にしました。
Costume of " anesan"as mice yakuza's leader at fantasy play.
The order is"cool yakuza madam"and like Lucy LIU at"KILL BILL."
Obi is my collection bought at antique kimono shop.
Kimono is made by white stripe polyester textile for brouse.
Actually,cast of"anesan"is the cute girl in elementary school!
This kimono separates two parts to dress her easily by her mother in small space.
Costume of " anesan"as mice yakuza's leader at fantasy play.
The order is"cool yakuza madam"and like Lucy LIU at"KILL BILL."
Obi is my collection bought at antique kimono shop.
Kimono is made by white stripe polyester textile for brouse.
Actually,cast of"anesan"is the cute girl in elementary school!
This kimono separates two parts to dress her easily by her mother in small space.
★★★
【「昭和モダンな歌謡ショー」の衣装】
上2着は歌謡ショーの衣装として使った着物です。
2着とも、土台はヤフオクで買ったウールの着物です。
ウールの着物ってこういう洋服っぽいカジュアルな柄が多くてかわいいですよね(^o^)
しかもウール着物はお洗濯できるしお安いし、舞台衣装には大変ありがたい。
昭和モダンということで、ちょっと和洋折衷なポップな雰囲気にしたかったので、帯は水玉やタータンチェックの洋服生地で作りました。
襦袢は実は着ていなくて、半襟と袖が直接着物に縫い付けてあります。
帯と着物が一体になっていて、おはしょりもあらかじめ縫ってあるのでワンタッチで着られ、一瞬で脱げるようになっています。
"Modern Showa style kimono"
Above two kimonos are costumes for singers.
Both of them were wool and bought at Yahoo!auction.
Many wool kimonos are casual and western design like this! so cute!
And wool kimonos are easy to wash and they are cheap. It is so good for theatrical costumes.
These costumes theme is "Showa modern",so I wanna make them western and pop,I make obies by dots and check textile for western clothes.
Though this costumes look like that there are jubans(underclothes for kimono) under the kimonos,there are no jubans."Haneri"(juban's collar)and sleeves are attached kimono directly.
Also obies are attached kimono,too.And kinono has ready-made "ohashori"(tuck at under-west).
Because of them,singers can dress and take off them at few seconds!!
そう。↑の着物は早着替え仕様なので、曲の間奏でバッ!と脱ぎ捨てると、下に↓
Yes.this kimono for quick change,so singers take off above kinonos, you can see them in below
Yes.this kimono for quick change,so singers take off above kinonos, you can see them in below
先日ご紹介したゴージャス振袖が!!!という演出でした。
GORGEOUS FURISODE!
下は、↑の早着替え着物のもう1案。没にしたけどかわいかったので載せちゃう。
着る歌手の子がカワイイ雰囲気の若い女の子だったので、ちょっと舞台の上だと地味かしら?というのでやめたのですが、街を歩くならこっちのほうがしっくりくるかな。
Below photo is another plan of those singers.(this plan was rejected.)
I reject this plan because singers were young and pretty girls,so I think this plan is little quiet for them on the stage.
But if you want to wandering downtown, this coordinate is better,isn't it?
Below photo is another plan of those singers.(this plan was rejected.)
I reject this plan because singers were young and pretty girls,so I think this plan is little quiet for them on the stage.
But if you want to wandering downtown, this coordinate is better,isn't it?
着物はろうけつ染めの小紋。帯っぽく載せてるのは洋服生地。カジュアルな着物には洋服のチェックって結構似合いますよね!
This kimono is batik komon. Obies are tartan.
Tartan looks suitabule for Casual kimono!Cheeful coordinate.
というわけで、今まで作った舞台衣装用の着物のご紹介でした。
My introduction of costume works has done.
舞台で着物を使うとき、
「着付けできない人が着る」(着付けできる衣装スタッフが毎日行けない)
「狭い場所で短時間で着なければならない」
「早着替えしなければならない」(早く脱げないとダメ)
「毎公演同じクオリティで着付けできてないとダメ」
などの制約が出てきます。
でもこれって、普段に着物を着ようとしても同じですよね。
着付けも練習すれば誰でもできるんですけど、でもやっぱりできるだけ簡単に着たい。
洋服と同じくらいの時間でささっと着たい。
着物でお出かけして帰ってきたら、すぐ脱いでくつろぎたい!
昨日はうまく着られたのにきょうはぐちゃぐちゃ~、というのは困る。
ちょっとしたお出かけにカジュアルに着物を楽しむなら、舞台衣装と同じく、着付けできなくてもサッと着られてサッと脱げる、洋服みたいな気楽さが必要ですよね。
Theatrical costumes are asked be able to fill below requests:
"Costumes have to be easy to wear whom don't know how to dress kimono."
"Costumes have to be dressed up in very small space and few minutes."
"Costumes have to be able to quick change."
"Costumes have to be able to dress same everyday."
But above 4 requests are same as for daily kimono.
ってなわけで、デザインフェスタでは
・着付けの技術不要で脱ぎ着がカンタン
・洋服っぽい色柄で洋服と同じ感覚でコーディネートできる、洋服用のウール生地製
という着物コーディネートを作って展示したいと考えております。
まだ、考えている状態で、作ってないのですが(^^;)がんばりま~す。
So,I make my technique for costume to use for your casual kimono life.
Don't miss my exhibition at design festa vol.38!
**********
にほんブログ村
★★NOTICE★★
Exhibition of my kimono at DESIGN FESTA!
booth【J-170】
DESIGN FESTAvol.38
登録:
投稿 (Atom)